بانکداری، دنیایی پیچیده و پویا، بر پایه زبانی خاص بنا شده است؛ از تجارتهای بینالمللی تا مدیریت حسابهای شخصی، این زبان مشترک، قدرت درک، تحلیل و تصمیمگیری را به شما هدیه میدهد. شناخت این اصطلاحات نهتنها دانش مالی شما را افزایش میدهد، بلکه به شما اجازه میدهد با اطمینان بیشتری در معاملات شرکت کنید و به اهداف اقتصادی خود نزدیکتر شوید. در این مقاله قصد داریم تا با انواع اصطلاحات بانکی به زبان انگلیسی آشنا شویم.
دیکشنری اصطلاحات بانکی
- Account (حساب)
یک نوع قرارداد بین مشتری و بانک که برای نگهداری پول و انجام تراکنشهای مالی استفاده میشود.
- Account Holder (دارنده حساب)
شخص یا شرکتی که مالک یک حساب بانکی است.
- ATM (Automated Teller Machine) (دستگاه خودپرداز)
دستگاهی برای انجام تراکنشهای بانکی مانند برداشت وجه و بررسی موجودی.
- Balance (موجودی)
مقدار پولی که در حساب بانکی نگهداری میشود.
- Bank Statement (صورتحساب بانکی)
گزارشی که تمامی تراکنشهای حساب در یک دوره زمانی خاص را نمایش میدهد.
- BIC (Bank Identifier Code) (کد شناسایی بانک)
کدی است که برای شناسایی بانکها در تراکنشهای بینالمللی استفاده میشود.
- CD (Certificate of Deposit) (گواهی سپرده)
یک محصول مالی که در آن پول برای مدت مشخصی در بانک گذاشته میشود و در ازای آن بهره دریافت میشود.
- Collateral (وثیقه)
داراییای که برای تضمین بازپرداخت وام به بانک ارائه میشود.
- Credit (اعتبار)
مبلغی که بانک به مشتری قرض میدهد و مشتری باید آن را به همراه بهره بازپرداخت کند.
- Credit Card (کارت اعتباری)
کارت بانکی که به مشتری این امکان را میدهد که به طور قرضی خرید کند و بعداً پرداخت کند.
- Debit Card (کارت دبیت)
کارت بانکی که برای برداشت پول یا انجام تراکنش از حساب جاری استفاده میشود.
- Deposit (سپرده)
پولی که به حساب بانکی واریز میشود.
- Direct Deposit (واریز مستقیم)
واریز وجوه به حساب بانکی به صورت الکترونیکی، معمولاً برای پرداخت حقوق.
- Loan (وام)
پولی که بانک به مشتری قرض میدهد و باید با بهره بازپرداخت شود.
- Interest Rate (نرخ بهره)
درصدی از مبلغ وام که مشتری باید به عنوان هزینه قرض پرداخت کند.
- Joint Account (حساب مشترک)
حسابی که توسط دو یا چند نفر به اشتراک گذاشته میشود.
- Mortgage (رهن)
وام بلندمدتی که برای خرید ملک یا خانه استفاده میشود و ملک به عنوان وثیقه قرار میگیرد.
- Overdraft (کسری حساب)
زمانی که موجودی حساب شما کمتر از مقدار پولی است که برداشت کردهاید.
- Principal (اصل پول)
مبلغ اولیه وام که باید بازپرداخت شود، بدون در نظر گرفتن بهره.
- Remittance (حواله)
انتقال پول به خارج از کشور.
- Wire Transfer (انتقال وجه سیمی)
انتقال پول از یک حساب به حساب دیگر از طریق شبکههای الکترونیکی.
- Bank Guarantee (ضمانتنامه بانکی)
تضمینی که یک بانک میدهد تا اطمینان حاصل کند که مشتری به تعهدات خود عمل خواهد کرد.
- Credit Score (امتیاز اعتباری)
نمرهای که از طریق ارزیابی تاریخچه مالی یک فرد به دست میآید و نشاندهنده قابلیت او در بازپرداخت بدهیها است.
- Exchange Rate (نرخ ارز)
نرخ تبدیل یک ارز به ارز دیگر.
- Foreign Exchange (Forex) (بازار ارز خارجی)
بازاری برای خرید و فروش ارزهای مختلف.
- Fixed Deposit (سپرده ثابت)
نوعی سپردهگذاری که در آن پول به مدت معینی در بانک میماند و در ازای آن بهره دریافت میشود.
- Fraud (تقلب)
هر گونه فعالیت غیرقانونی برای دسترسی به پول یا داراییها از طریق فریب.
- Loan Term (مدت زمان وام)
مدت زمانی که برای بازپرداخت وام تعیین شده است.
- Securities (اوراق بهادار)
ابزارهای مالی مانند سهام و اوراق قرضه که در بازار مالی معامله میشوند.
- Savings Account (حساب پسانداز)
حسابی که برای پسانداز پول استفاده میشود و معمولاً نرخ بهره بالاتری نسبت به حساب جاری دارد.
- Transaction Fee (هزینه تراکنش)
مبلغی که به ازای انجام هر تراکنش مالی دریافت میشود.
- ATM Withdrawal (برداشت از دستگاه خودپرداز)
برداشت پول از حساب از طریق دستگاه خودپرداز.
- Automated Clearing House (ACH) (خانه تسویه خودکار)
شبکهای برای انتقال وجوه به صورت الکترونیکی بین بانکها.
- Minimum Balance (حداقل موجودی)
کمترین مقدار پولی که باید در حساب باقی بماند.
- Cashier’s Check (چک بانکی)
چکی که از حساب بانک صادر میشود و پول آن قبلاً در بانک واریز شده است.
- Cash Deposit (سپرده نقدی)
واریز پول نقد به حساب بانکی.
- Credit Limit (حد اعتبار)
بالاترین مقدار پولی که مشتری میتواند از بانک قرض بگیرد.
- Debt Consolidation (ادغام بدهیها)
فرآیند جمعآوری چندین بدهی در یک وام واحد با شرایط بهتری.
- Mortgage Payment (پرداخت وام مسکن)
مبلغی که برای بازپرداخت وام مسکن به بانک پرداخت میشود.
- Refinancing (بازپرداخت وام)
گرفتن وام جدید برای پرداخت وام قبلی با شرایط بهتر.
- Risk Management (مدیریت ریسک)
فرآیند شناسایی و کاهش خطرات مالی در عملیات بانکی.
- Treasury Management (مدیریت خزانهداری)
فرآیند مدیریت پول نقد و داراییهای مالی در یک بانک یا شرکت.
- Asset Management (مدیریت دارایی)
فرآیند مدیریت سرمایهگذاریهای مختلف برای کسب بازده بهتر.
- Credit Risk (ریسک اعتباری)
خطر عدم توانایی یک مشتری در بازپرداخت بدهیهای خود.
- Debt to Equity Ratio (نسبت بدهی به سرمایه)
معیاری برای اندازهگیری میزان بدهی یک شرکت نسبت به سرمایه آن.
- Public Offering (عرضه عمومی)
فرآیند فروش سهام یک شرکت به عموم مردم از طریق بازار سهام.
- Underwriting (ارزیابی ریسک)
فرآیند ارزیابی ریسکهای یک سرمایهگذاری یا بیمه.
- Venture Capital (سرمایهگذاری خطرپذیر)
سرمایهگذاری در شرکتهای نوپا با پتانسیل رشد بالا، اما ریسک زیاد.
- Financial Statements (صورتهای مالی)
گزارشهایی که وضعیت مالی یک بانک یا شرکت را نشان میدهند.
- Deposit Insurance (بیمه سپرده)
بیمهای که از سپردههای مشتریان در برابر ورشکستگی بانک حمایت میکند.
اصطلاحات انگلیسی بانکی
- Account Holder (Owner of the account): دارنده حساب
- Account Number: شماره حساب بانکی به انگلیسی
- Balance Sheet: ترازنامه
- Bank Account: حساب بانکی
- Bank Branch: شعبه بانک
- Bank Statement: صورتحساب بانکی
- Bank Transfer: انتقال بانکی
- Cash Deposit: سپرده نقدی
- Certificate of Deposit (CD): گواهی سپرده
- Checking Account: حساب جاری
- Closing Balance: موجودی نهایی
- Collateral: وثیقه
- Credit Limit: حد اعتبار
- Credit Score: امتیاز اعتباری
- Credit Union: اتحادیه اعتباری
- Debit Card: کارت دبیت
- Deposit Insurance: بیمه سپرده
- Direct Deposit: واریز مستقیم
- Dividend: سود سهام
- Equity: حقوق صاحبان سهام
- Financial Advisor: مشاور مالی
- Fixed Rate: نرخ ثابت
- Foreign Exchange (Forex): ارز خارجی
- Fraud Prevention: پیشگیری از تقلب
- Home Equity Loan: وام حقوق صاحبان سهام خانه
- Interest Rate: نرخ بهره
- Investment Portfolio: پرتفوی سرمایهگذاری
- Joint Account: حساب مشترک
- Loan Agreement: قرارداد وام
- Loan Application: درخواست وام
- Loan Term: مدت وام
- Margin Account: حساب حاشیهای
- Minimum Balance: حداقل موجودی
- Mortgage: رهن
- Mortgage Payment: پرداخت رهن
- Net Worth: دارایی خالص
- Overdraft Protection: حفاظت از کسری حساب
- Personal Loan: وام شخصی
- Principal: اصل پول
- Processing Fee: هزینه پردازش
- Promissory Note: یادداشت تعهد
- Refund: بازپرداخت
- Repayment Schedule: برنامه بازپرداخت
- Return on Investment (ROI): بازده سرمایهگذاری
- Risk Management: مدیریت ریسک
- Saving Account: حساب پسانداز
- Security Deposit: سپرده امنیتی
- Short-Term Loan: وام کوتاهمدت
- Statement of Account: صورتحساب حساب
- Tax Deduction: کسر مالیات
- Transaction Fee: هزینه تراکنش
- Trust Fund: صندوق امانت
- Unsecured Loan: وام بدون وثیقه
- Wire Transfer: انتقال سیمی
- Withdrawal Limit: محدودیت برداشت
در این قسمت اصطلاحات بانکی به زبان ساده را براش ما شرح دادیم، اگر سوالی در این خصوص دارید، از ما بپرسید.
انواع حساب بانکی به انگلیسی
Checking Account: حساب جاری
- حسابی که برای انجام تراکنشهای روزمره مانند پرداختها، خریدها، و برداشتهای نقدی استفاده میشود.
Savings Account: حساب پسانداز
- حسابی برای پسانداز پول که معمولاً بهره نیز بر آن تعلق میگیرد.
Certificate of Deposit (CD): گواهی سپرده
- حسابی که در آن پول به مدت زمان مشخصی سپرده میشود و در ازای آن بهره دریافت میشود.
Joint Account: حساب مشترک
- حسابی که توسط دو یا چند نفر به اشتراک گذاشته میشود و هر یک از دارندگان میتوانند به آن دسترسی داشته باشند.
Fixed Deposit Account: حساب سپرده ثابت
- مشابه حساب گواهی سپرده (CD)، که در آن پول به مدت زمان معینی سپرده میشود و نرخ بهره ثابت دریافت میکند.
Student Account: حساب دانشجویی
- حسابی ویژه برای دانشجویان که معمولاً شرایط ویژهای مانند عدم کارمزد یا حداقل موجودی پایین دارد.
Business Account: حساب تجاری
- حسابی که برای استفاده توسط کسبوکارها و شرکتها باز میشود و معمولاً برای مدیریت تراکنشهای تجاری طراحی شده است.
Basic Account: حساب پایه
- حسابی با ویژگیهای محدود که برای کسانی که نیاز به خدمات بانکی ساده دارند، مناسب است.
Retirement Account: حساب بازنشستگی
حسابهایی که برای پسانداز برای دوران بازنشستگی استفاده میشود و ممکن است از مزایای مالیاتی برخوردار باشند.
این انواع حسابها برای نیازهای مختلف افراد و کسبوکارها طراحی شدهاند و هر کدام مزایا و ویژگیهای خاص خود را دارند.
مکالمه در بانک به انگلیسی
Scenario 1: Opening a New Account (باز کردن حساب جدید)
- Customer: Hi, I would like to open a new account.
مشتری: سلام، من میخواهم یک حساب جدید باز کنم.
- Bank Officer: Sure, I can help you with that. What type of account would you like to open? A checking account or a savings account?
کارمند بانک: حتما، من میتوانم به شما کمک کنم. چه نوع حسابی میخواهید باز کنید؟ حساب جاری یا پسانداز؟
- Customer: I’d like to open a checking account.
مشتری: من میخواهم حساب جاری باز کنم.
- Bank Officer: Great! I’ll need to see your ID and proof of address. Do you have those with you?
کارمند بانک: عالی! من باید کارت شناسایی و مدرک آدرس شما را ببینم. اینها را همراه دارید؟
- Customer: Yes, here is my passport and a utility bill.
مشتری: بله، اینها پاسپورت من و یک صورتحساب است.
- Bank Officer: Perfect. Please fill out this form, and we’ll get everything set up for you.
کارمند بانک: عالی. لطفاً این فرم را پر کنید و ما همه چیز را برای شما تنظیم خواهیم کرد.
- Customer: Thank you!
مشتری: متشکرم!
Scenario 2: Inquiring About Account Balance (استعلام موجودی حساب)
- Customer: Hello, could you please check the balance in my account?
مشتری: سلام، لطفاً میتوانید موجودی حساب من را بررسی کنید؟
- Bank Officer: Sure, can I have your account number and ID for verification?
کارمند بانک: حتماً، میتوانم شماره حساب و کارت شناسایی شما را برای تأیید داشته باشم؟
- Customer: Here is my account number and ID.
مشتری: اینها شماره حساب و کارت شناسایی من است.
- Bank Officer: Thank you. Your current balance is $2,500.
کارمند بانک: متشکرم. موجودی فعلی شما ۲۵۰۰ دلار است.
- Customer: Thank you!
مشتری: متشکرم!
Scenario 3: Making a Deposit (واریز پول)
- Customer: Hi, I’d like to deposit some money into my account.
مشتری: سلام، من میخواهم مقداری پول به حسابم واریز کنم.
- Bank Officer: Of course. How much would you like to deposit?
کارمند بانک: حتما. چقدر میخواهید واریز کنید؟
- Customer: I want to deposit $1,000.
مشتری: من میخواهم ۱۰۰۰ دلار واریز کنم.
- Bank Officer: Please provide your account number and the cash.
کارمند بانک: لطفاً شماره حساب و پول نقد خود را تحویل دهید.
- Customer: Here’s the cash and my account number.
مشتری: اینها پول نقد و شماره حساب من است.
- Bank Officer: Thank you. Your deposit has been processed. You will receive a receipt shortly.
کارمند بانک: متشکرم. واریز شما انجام شد. به زودی رسید را دریافت خواهید کرد.
- Customer: Thanks!
مشتری: متشکرم!
Scenario 4: Requesting a Loan (درخواست وام)
- Customer: Good afternoon. I would like to apply for a loan.
مشتری: عصر بخیر. من میخواهم برای وام درخواست بدهم.
- Bank Officer: I can assist you with that. What type of loan are you looking for? A personal loan or a mortgage?
کارمند بانک: من میتوانم به شما کمک کنم. چه نوع وامی میخواهید؟ وام شخصی یا رهن؟
- Customer: I’m looking for a personal loan.
مشتری: من به دنبال وام شخصی هستم.
- Bank Officer: Great! I’ll need to check your credit score and financial documents. Please provide your ID and any proof of income.
کارمند بانک: عالی! من باید امتیاز اعتباری و مدارک مالی شما را بررسی کنم. لطفاً کارت شناسایی و هر مدرک درآمدی را ارائه دهید.
- Customer: Sure, here’s my ID and recent pay slips.
مشتری: حتماً، اینها کارت شناسایی و فیشهای حقوقی اخیر من است.
- Bank Officer: Thank you. We’ll process your application, and someone will get in touch with you soon regarding the loan approval.
کارمند بانک: متشکرم. ما درخواست شما را پردازش خواهیم کرد و به زودی کسی با شما تماس خواهد گرفت تا در مورد تأیید وام صحبت کند.
Scenario 5: Reporting a Lost or Stolen Card (گزارش کارت گم شده یا سرقتی)
- Customer: Hi, I need to report a lost credit card.
مشتری: سلام، من باید کارت اعتباری گمشده را گزارش دهم.
- Bank Officer: I’m sorry to hear that. Can you please provide your account number and the card number?
کارمند بانک: متأسفم که این اتفاق افتاده است. لطفاً شماره حساب و شماره کارت خود را بگویید.
- Customer: Yes, my account number is [number], and the card number is [number].
مشتری: بله، شماره حساب من [شماره] است و شماره کارت من [شماره] است.
- Bank Officer: Thank you. We will block your card and send you a new one. You should receive it within 5 to 7 business days.
کارمند بانک: متشکرم. ما کارت شما را مسدود خواهیم کرد و یک کارت جدید برای شما ارسال خواهیم کرد. شما آن را طی ۵ تا ۷ روز کاری دریافت خواهید کرد.
- Customer: Thank you for your help!
مشتری: متشکرم از کمک شما!
نتیجه گیری در مورد اصطلاحات بانکی به زبان انگلیسی
در پایان، اصطلاحات بانکی بیش از یک زبان ساده، ابزاری قدرتمند برای پیشبرد اهداف مالی و اقتصادی هستند. این واژهها نهتنها امکان تعامل و ارتباط در دنیای پیچیده بانکداری را فراهم میکنند، بلکه درک آنها به معنای تسلط بیشتر بر منابع مالی، کاهش ریسکها و افزایش فرصتها است.
با آموختن و استفاده درست از این اصطلاحات، میتوان از مرزهای محدودیت عبور کرد و به دنیایی از شفافیت، اعتماد و رشد اقتصادی دست یافت. بنابراین، آگاهی از این مفاهیم نهتنها برای متخصصان مالی، بلکه برای هر فردی که به دنبال موفقیت در زندگی اقتصادی است، امری ضروری به شمار میرود. اگر سوالی در خصوص اصطلاحات انگلیسی بانکی دارید، برای ما بنویسید.