(function() { const initMenu = () => { const menuItems = document.querySelectorAll(".main-navigation li.menu-item-has-children"); if (!menuItems.length) return;menuItems.forEach(item => { const link = item.querySelector("a"); link.addEventListener("click", e => { const isOpen = item.classList.contains("menu-item-open"); menuItems.forEach(i => i.classList.remove("menu-item-open")); if (item.querySelector("ul")) e.preventDefault(); if (!isOpen) item.classList.add("menu-item-open"); }); }); };if (document.readyState === "loading") { document.addEventListener("DOMContentLoaded", initMenu); } else { initMenu(); } })();

خیانت به انگلیسی

خیانت یکی از دردناک‌ترین و پیچیده‌ترین تجربیاتی است که می‌تواند در روابط انسانی رخ دهد. خیانت تنها یک عمل دروغ یا فریب نیست، بلکه زخمی عمیق است که از دل اعتماد و ارتباطات احساسی بین افراد عبور می‌کند. خواه در قالب بی‌وفایی، فاصله احساسی یا دروغ‌ها، خیانت تأثیرات ماندگاری دارد که فراتر از لحظه‌ای که در آن رخ می‌دهد، به جا می‌ماند. در دنیایی که روابط بر پایه اعتماد، عشق و احترام بنا شده است، خیانت تهدیدی است برای بنیان آنچه که برای ما عزیز است. در ادامه در خصوص خیانت به انگلیسی و اصطلاحات مرتبط با خیانت به انگلیسی صحبت می‌کنیم، با ما همراه باشید.

انواع کلمات مرتبط با خیانت به انگلیسی

در اینجا 50 معادل مختلف برای “خیانت” به انگلیسی و ترجمه فارسی آن‌ها آورده شده است:

  1. Cheating – خیانت
  2. Infidelity – بی‌وفایی
  3. Adultery – زنا
  4. Betrayal – خیانت
  5. Deception – فریب
  6. Unfaithfulness – بی‌وفایی
  7. Double-crossing – دور زدن
  8. Backstabbing – ضربه از پشت
  9. Disloyalty – عدم وفاداری
  10. Lying – دروغ گفتن
  11. Misrepresentation – تحریف اطلاعات
  12. Trickery – فریبکاری
  13. Fraud – تقلب
  14. Falsehood – دروغ
  15. Untruthfulness – نادرستی
  16. Falsification – جعل
  17. Hoax – شوخی دروغ
  18. Subterfuge – فریبکاری
  19. Deceit – فریب
  20. Manipulation – دستکاری
  21. Treacherousness – خیانت
  22. Misdirection – گمراه‌سازی
  23. Dishonesty – عدم صداقت
  24. Break of trust – شکستن اعتماد
  25. Lack of integrity – عدم صداقت
  26. Misleading – گمراه‌کننده
  27. Fooling around – شوخی و خرابکاری
  28. Having an affair – داشتن رابطه عاشقانه مخفی
  29. Getting caught in the act – در حین عمل دستگیر شدن
  30. Being two-faced – دو رو بودن
  31. A breach of contract – نقض قرارداد
  32. Exploitation – بهره‌کشی
  33. Sneakiness – پنهان‌کاری
  34. Cover-up – پنهان‌کاری
  35. Cheat on someone – به کسی خیانت کردن
  36. Flirting with someone – لاس زدن با کسی
  37. Playing the field – رابطه‌های مختلف داشتن
  38. Engaging in deception – وارد فریبکاری شدن
  39. Bait and switch – فریب و تغییر شرایط
  40. Breaking someone’s heart – شکستن قلب کسی
  41. Secretive behavior – رفتار پنهانی
  42. Underhandedness – زیرآب‌زنی
  43. Stealthy actions – اقدامات مخفیانه
  44. Dishonoring a commitment – بی‌احترامی به یک تعهد
  45. Being unfaithful – بی‌وفا بودن
  46. Treachery – خیانت
  47. Plotting behind someone’s back – توطئه کردن پشت سر کسی
  48. Lurking – کمین کردن
  49. False promises – وعده‌های دروغ
  50. Violating trust – نقض اعتماد

معنی خیانت به همسر به انگلیسی

معنی “خیانت به همسر” به انگلیسی عبارت است از: “Infidelity” یا “Adultery”.

این دو واژه به طور خاص به معنای خیانت در روابط زناشویی و عدم وفاداری به همسر اشاره دارند.

معنی خیانت زن به شوهر به انگلیسی

معنی “خیانت زن به شوهر” به انگلیسی عبارت است از: “Wife’s infidelity” یا “Wife’s adultery”.

این اصطلاحات به خیانت زن در رابطه زناشویی و عدم وفاداری به شوهر اشاره دارند.

خیانت به انگلیسی تلفظ

تلفظ کلمه “خیانت” به انگلیسی عبارت است از: “cheating” که به صورت /ˈʧiːtɪŋ/ تلفظ می‌شود.

برای “infidelity” هم تلفظ آن به صورت /ˌɪn.fɪˈdɛl.ɪ.ti/ است.

مچ گیری خیانت به انگلیسی

“مچ‌گیری خیانت” به انگلیسی می‌شود: “Catching someone cheating” یا “Catching someone in the act of infidelity”.

این عبارت‌ها به معنای دستگیر کردن یا کشف خیانت کسی در حال وقوع است.

مرد خیانتکار به انگلیسی

“مرد خیانتکار” به انگلیسی می‌شود: “Cheating man” یا “Unfaithful man”.

این عبارت‌ها به مردانی اشاره دارند که در رابطه زناشویی یا عاطفی به همسر خود خیانت می‌کنند.

متن خیانت به زبان انگلیسی

در اینجا یک متن کوتاه درباره خیانت به زبان انگلیسی آمده است:

“Cheating is a betrayal of trust and a violation of the emotional connection between two people. It can cause deep hurt, break relationships, and leave scars that are difficult to heal. It is not just about physical infidelity but also emotional betrayal, which can be just as damaging.”

ترجمه فارسی: “خیانت نقض اعتماد و شکستن ارتباط احساسی بین دو نفر است. این می‌تواند آسیب عمیقی به بار آورد، روابط را از بین ببرد و زخم‌هایی به جای بگذارد که به سختی قابل درمان است. خیانت تنها به معنای بی‌وفایی جسمی نیست، بلکه خیانت احساسی هم می‌تواند به همان اندازه آسیب‌زننده باشد.”

جابجایی همسر به انگلیسی

“جابجایی همسر” به انگلیسی می‌شود: “Spouse swapping” یا “Partner swapping”.

این عبارت معمولاً به معنای تغییر یا جابجایی همسر یا شریک زندگی در یک رابطه است و ممکن است به موارد مختلفی از جمله روابط آزاد یا خیانت اشاره داشته باشد.

مخفیانه به انگلیسی

“مخفیانه” به انگلیسی می‌شود: “Secretly” یا “In secret”.

این کلمات برای اشاره به انجام کاری به صورت پنهانی یا بدون اطلاع دیگران استفاده می‌شوند.

50 اصطلاح مربوط به خیانت 

  1. Cheating – خیانت
  2. Infidelity – بی‌وفایی
  3. Adultery – زنا
  4. Betrayal – خیانت
  5. Unfaithfulness – بی‌وفایی
  6. Deception – فریب
  7. Backstabbing – ضربه از پشت
  8. Double-crossing – دور زدن
  9. Dishonesty – عدم صداقت
  10. Lying – دروغ گفتن
  11. Fooling around – شوخی و خرابکاری
  12. Having an affair – داشتن رابطه عاشقانه مخفی
  13. Flirting – لاس زدن
  14. Sleeping around – رابطه‌های مختلف داشتن
  15. Breaking someone’s heart – شکستن قلب کسی
  16. Covering up – پنهان‌کاری
  17. Secret relationship – رابطه پنهانی
  18. Playing the field – رابطه‌های مختلف داشتن
  19. Cheat on someone – به کسی خیانت کردن
  20. Love triangle – مثلث عشقی
  21. Affair – رابطه پنهانی
  22. Being two-faced – دو رو بودن
  23. Breaking trust – شکستن اعتماد
  24. Trust violation – نقض اعتماد
  25. Emotional cheating – خیانت احساسی
  26. Physical cheating – خیانت فیزیکی
  27. Exploiting someone’s trust – سوءاستفاده از اعتماد کسی
  28. Underhandedness – زیرآب‌زنی
  29. Treachery – خیانت
  30. Deceiving – فریب دادن
  31. Subterfuge – فریبکاری
  32. Sneak around – پنهانی حرکت کردن
  33. Breaking a vow – شکستن عهد
  34. Deceitful behavior – رفتار فریبکارانه
  35. Dishonorable conduct – رفتار بی‌احترامی
  36. Unfaithful partner – شریک بی‌وفا
  37. Lack of loyalty – عدم وفاداری
  38. Secretive actions – اقدامات پنهانی
  39. Heartbreak – درد دل
  40. Secret rendezvous – دیدار پنهانی
  41. Plotting behind someone’s back – توطئه کردن پشت سر کسی
  42. Bait and switch – فریب دادن و تغییر شرایط
  43. Under the radar – در سایه پنهان
  44. Secret affair – رابطه پنهانی
  45. Falling for someone else – عاشق فرد دیگری شدن
  46. Emotional affair – رابطه احساسی
  47. Cheating spouse – همسر خیانتکار
  48. Luring someone away – فریب دادن کسی برای رفتن
  49. Caught in the act – در حین عمل دستگیر شدن
  50. Untrustworthy partner – شریک غیرقابل اعتماد

این اصطلاحات معمولاً برای توصیف انواع مختلف خیانت و رفتارهای مرتبط با آن در روابط استفاده می‌شوند.

50 جمله مربوط به خیانت

  1. He caught her cheating on him.
    او او را در حال خیانت به خود گرفت.
  2. She betrayed his trust by having an affair.
    او با داشتن یک رابطه مخفی، اعتماد او را شکست.
  3. Cheating in a relationship can destroy everything.
    خیانت در یک رابطه می‌تواند همه چیز را نابود کند.
  4. He was unfaithful to his wife for years.
    او سال‌ها به همسرش خیانت کرد.
  5. She lied about where she was last night.
    او درباره اینکه دیشب کجا بود دروغ گفت.
  6. His infidelity hurt her deeply.
    بی‌وفایی او او را به شدت آسیب زد.
  7. A love triangle often leads to pain and betrayal.
    مثلث عشقی اغلب به درد و خیانت منجر می‌شود.
  8. Trust is hard to rebuild after cheating.
    بعد از خیانت، بازسازی اعتماد سخت است.
  9. He caught her in the act of cheating.
    او او را در حال خیانت گرفتن.
  10. Cheating is a form of emotional abuse.
    خیانت یک نوع آزار احساسی است.
  11. She felt heartbroken when she found out about his affair.
    او زمانی که از رابطه پنهانی او با خبر شد، دلش شکست.
  12. A relationship built on lies and cheating will never last.
    رابطه‌ای که بر دروغ و خیانت ساخته شده باشد، هیچ‌گاه دوام نخواهد آورد.
  13. He didn’t trust her anymore after she was caught cheating.
    او دیگر به او اعتماد نداشت بعد از اینکه او در حال خیانت گرفتن شد.
  14. She betrayed their marriage by having an emotional affair.
    او با داشتن یک رابطه احساسی به ازدواجشان خیانت کرد.
  15. He was playing both sides, double-crossing her and his friend.
    او در حال بازی با هر دو طرف بود و همسرش و دوستش را فریب می‌داد.
  16. She had a secret rendezvous with someone else.
    او یک دیدار پنهانی با فرد دیگری داشت.
  17. Emotional cheating can be just as damaging as physical cheating.
    خیانت احساسی می‌تواند به اندازه خیانت فیزیکی آسیب‌زننده باشد.
  18. He accused her of being unfaithful, but she denied it.
    او او را به بی‌وفایی متهم کرد، اما او آن را رد کرد.
  19. Betrayal is the hardest thing to forgive in a relationship.
    خیانت سخت‌ترین چیزی است که در یک رابطه می‌توان بخشید.
  20. She found out that he was two-timing her.
    او متوجه شد که او به او خیانت می‌کند.
  21. He deceived her with false promises and lies.
    او او را با وعده‌های دروغین و دروغ‌ها فریب داد.
  22. She ended the relationship because of his constant cheating.
    او به دلیل خیانت‌های مکرر او، رابطه را تمام کرد.
  23. He tried to cover up his affair, but she found out.
    او سعی کرد رابطه مخفی خود را پنهان کند، اما او متوجه شد.
  24. Being caught cheating is one of the most humiliating experiences.
    در حال خیانت گرفتن یکی از تحقیرآمیزترین تجربیات است.
  25. The trust between them was broken by his infidelity.
    اعتماد بین آنها به دلیل بی‌وفایی او شکسته شد.
  26. She couldn’t forgive him after he cheated on her.
    او نتوانست او را ببخشد بعد از اینکه به او خیانت کرد.
  27. His actions were a complete betrayal of her love.
    اعمال او یک خیانت کامل به عشق او بود.
  28. She found messages from another woman on his phone.
    او پیام‌هایی از یک زن دیگر روی تلفن او پیدا کرد.
  29. He admitted to cheating but begged for forgiveness.
    او به خیانت خود اعتراف کرد اما از او خواست تا او را ببخشد.
  30. Cheating doesn’t just hurt the person you’re with, it hurts everyone involved.
    خیانت فقط به کسی که با او هستی آسیب نمی‌زند، بلکه به همه کسانی که درگیر هستند آسیب می‌زند.
  31. His constant lies and cheating made her question everything.
    دروغ‌های مکرر و خیانت‌های او باعث شد که او به همه چیز شک کند.
  32. She tried to forgive him, but the trust was gone.
    او سعی کرد او را ببخشد، اما اعتماد از بین رفته بود.
  33. Cheating is never a solution to relationship problems.
    خیانت هیچ‌گاه راه‌حل مشکلات رابطه نیست.
  34. He realized too late that he had ruined everything with his infidelity.
    او خیلی دیر فهمید که با بی‌وفایی خود همه چیز را خراب کرده است.
  35. She had an emotional affair, which felt worse than physical cheating.
    او یک رابطه احساسی داشت که از خیانت فیزیکی بدتر به نظر می‌رسید.
  36. His affair with her coworker caused a lot of drama.
    رابطه مخفی او با همکارش باعث درگیری‌های زیادی شد.
  37. Betraying someone you love is the ultimate form of disrespect.
    خیانت به کسی که دوستش داری بالاترین نوع بی‌احترامی است.
  38. They tried to work through their issues after his affair, but it was too late.
    آنها سعی کردند پس از رابطه پنهانی او مشکلاتشان را حل کنند، اما خیلی دیر شده بود.
  39. She couldn’t bear the thought of him cheating again.
    او نمی‌توانست فکر کند که دوباره به او خیانت کند.
  40. He had a secret relationship with another woman while they were married.
    او در حالی که متاهل بود، یک رابطه مخفی با زن دیگری داشت.
  41. She realized her partner was emotionally distant because of his affair.
    او متوجه شد که شریک زندگی‌اش به دلیل رابطه مخفی‌اش از او دور شده است.
  42. He lied about everything, even the simplest things.
    او درباره همه چیز، حتی ساده‌ترین چیزها، دروغ گفت.
  43. Her heart broke when she found out he was cheating on her.
    دل او شکست وقتی فهمید او به او خیانت می‌کند.
  44. Cheating often starts with small lies that grow over time.
    خیانت اغلب با دروغ‌های کوچک شروع می‌شود که با گذشت زمان بزرگتر می‌شوند.
  45. She was devastated when she found out about his betrayal.
    او ویران شد وقتی از خیانت او باخبر شد.
  46. He kept apologizing, but the damage had already been done.
    او مدام عذرخواهی می‌کرد، اما آسیب‌ها قبلاً وارد شده بود.
  47. They went to therapy after the affair, but their relationship never recovered.
    آنها بعد از رابطه مخفی به مشاوره رفتند، اما رابطه‌شان هیچ‌گاه بهبود نیافت.
  48. She felt emotionally abandoned after his cheating.
    او بعد از خیانت او احساس کرد که از نظر احساسی رها شده است.
  49. His betrayal made her lose faith in love.
    خیانت او باعث شد که او ایمانش به عشق را از دست بدهد.
  50. He was always secretive, which made her suspect him of cheating.
    او همیشه پنهان‌کار بود، که باعث شد او به خیانت او شک کند.

نتیجه گیری در مورد خیانت به انگلیسی

در نهایت، خیانت تنها یک اشتباه نیست—بلکه نقض قلب و روح یک رابطه است. خیانت تجاوزی است که به بیشتر از کلمات برای التیام نیاز دارد؛ به اعمال، تأمل و تعهد برای بازسازی آنچه که از دست رفته است. اگرچه پیامدهای خیانت می‌تواند درد غیرقابل جبرانی ایجاد کند، اما همچنین یادآوری است از ارزش اعتماد و اهمیت صداقت در ارتباطات ما با دیگران. هرچند سفر به سمت بهبودی ممکن است طولانی باشد، خیانت فرصتی است برای ساختن روابطی که بر اساس صداقت، احترام و درک متقابل پایه‌گذاری شده باشند، جایی که زخم‌های گذشته دیگر آینده را تعریف نکنند. شما در مورد کلمه خیانت یه اصطلاحی در زبان انگلیسی میشناسید؟ برای ما بنویسید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

مشاوره رایگان مربوط به دوره جنرال